Trouver Evil Eye Perles, Perles De Verre De Mauvais œil, Evil Eye Perles En Gros dans le répertoire Industry, Reliable Fabricant / Fournisseur / Factory de Chine
Accueil > Liste de Produits > Evil Eye perles
Les dernières alertes produit

Evil Eye perles

Catégorie de produit de Evil Eye perles, nous sommes des fabricants spécialisés en provenance de Chine, Evil Eye perles, Perles de verre de mauvais œil fournisseurs / usine, de haute qualité en gros produits de Evil Eye perles en gros R & D et de fabrication, nous avons le parfait service après-vente et support technique. Réjouissez-vous de votre collaboration!
Perles de résine acrylique de mauvais œilPlusPerles de verre de mauvais œilPlus
Chine Evil Eye perles Fournisseurs

À presque chaque étapes de l’histoire humaine, l’homme a cherché l’aide d’objets magiques appelés les talismans pour défier les forces du mal. Mauvais œil charmes avec des lettres, des nombres ou des signes abstraits ont survécu jusqu'à ce jour. Même les religions modernes avec un seul Dieu ont leurs propres symboles sur les talismans. L’un de ces symboles que nous trouvons dans presque chaque culture et de la foi des milliers d’années... C’est la figure de l’oeil...
On croyait que, cet œil a vu toute la méchanceté du monde et enlevé la pauvreté et l’ignorance. Lorsque Horus a ouvert ses yeux, que le monde a été éclairé, quand il a fermé, il est devenu sombre. De l’Egypte, le talisman de le œil s’est répandue dans la Méditerranée, du Moyen-Orient et d’Europe.
Les perles oeil bleu de Turquie qui ont été souriants pour des milliers d’années, sont impatients de rencontrer avec les yeux du nouveau monde. Il est également connu dans la plupart des langues : en anglais comme « mauvais oeil », «le mauvais œil », « mauvais oeil » - en Français « Mauvais Oeil » - en allemand « böse Blick » - en arabe « ayin hasad » (œil d’envie) - en arménien « paternak » - le nom d’Yiddish « aynora ou « ahora » de l’hébreu « ayin harac » - hongrois » szemmel veres » (« battre avec les yeux ») - polonais « oko proroko » (« l’oeil du Prophète ») - sicilien « jettatura » (« casting »). Portugais brésilien a « olho gordo » "(« oeil de graisse ») ou « quebranto »"("breaker") - en espagnol « mal de ojo » (malédiction de le œil) - en irlandais « droch-shuil » - du grec « matiasma » ou "mati « quelqu'un désigne le fait de maudire quelqu'un avec le mauvais oeil.